Насколько важна локализация контента букмекера для казахстанской аудитории?

Мне кажется, что просто перевести сайт и посты на русский или казахский — это мало. Важно, чтобы бренд понимал местные традиции, спорт, менталитет. Когда я вижу контент, который сделан с учётом казахстанских реалий, мне сразу становится комфортнее и доверие растёт. Кто со мной?

Comments

  • edited June 23

    Абсолютно согласен. Взять хотя бы Instagram Parimatch — у них https://www.instagram.com/parimatch_kz/ много публикаций про местные хоккейные лиги, национальные команды, даже шутки с отсылками, которые поймут только казахстанцы. Это создаёт чувство «своего» бренда, а не чужака, пришедшего на рынок.

  • И это огромный плюс в маркетинге. Когда видишь, что бренд говорит на твоём языке не только дословно, а душой — подписываешься, участвуешь в акциях, рекомендуешь друзьям. Для букмекеров, где доверие и лояльность играют ключевую роль, локализация — неотъемлемая часть успеха.

  • Thank you all for the recommendations, we will definitely look at the proposals at our leisure.

Sign In or Register to comment.